|
|
|
|
No. 165 |
|
제 목 |
|
1月10日教会のお知らせ |
|
작성자 |
 |
장경태(harimoto1) |
|
등록일 |
 |
2021-01-10 Sun, PM 05:22 |
 |
조 회 |
 |
8 |
|
|
파 일 |
 |
|
|
|
내 용 |
|
|
나도 얼렁 아바타 올려야쥥~
|
1. 교회재건축을 위해서 기도와 건축헌금을 부탁합니다.
新教会建築のための祈りと建築献金をお願いします。
2. 예배참석하시는 분은 마스크와 손소독 와 적절한 간격을 유지하고 예배에 참석해시길 바랍니다.
礼拝に参加される方は、マスク着用、手の消毒、礼拝堂内での適切な距離を維持していただき、礼拝に参加して下さるようにお願いします。
3. 예배후 공동의회가 있겠습니다. (참석못하시는분은 위임부탁합니다.)
礼拝後に公同議会があります。参加出来ない方は委任をお願いします。
4. 김희연집사님이 5일 남자아이를 출산했습니다. 이름은 조우빈입니다. 산모와 아이를 위해서 기도부탁합니다.
金喜燕執事任が5日に男の子を出産されました。名前はチョ・ウビンです。産後の金喜燕執事任と子供のためにお祈りをお願いします。
5. 긴급사태선언기간중입니다. 당분간 전철로 오시는 분은 인터넷예배로 드려주시길 부탁드립니다. 차량운행도 당분간 정지하도록 하겠습니다. 하루속히 코로나사태가 종식되도록 기도와 협력을 부탁드립니다.
緊急事態宣言期間中です。 当分電車に来られる方はインターネット礼拝での参加をお願いします。車両送迎も当分の間、運行中止にします。一日も早くコロナ事態が終息するようにお祈りと協力を
お願いします。
6. 입시생을위해서 기도부탁합니다.(고등학교:가네모토 에리나, 도쿠마루수미타가, 대학교:가네모토마리나)
受験生のためにお祈りをお願いします。(高校入試: 金本恵里菜、徳丸純孝 大学入試:金本真里菜)
7. 이번 주 교회청소는 5구역입니다.
今週の教会掃除は5区域が担当です。
8. 献金
十 一 献 金:権初恵(金漢範) 鄭京春 金玉姫 韓英姫 林連淑 鄭仁淑
李孝明 徳丸和博(金德景) 金圭文 無名
感 謝 献 金:張慶泰(朴姝垠) 権初恵(金漢範) 韓英姫 林連淑
柴崎茂(尹香淑) 鄭仁淑 李孝明 徳丸和博 張叡智
澤藤翔 無名(8)
新会堂建築献金:李孝明 徳丸和博(金德景)
|
|
 |
|
|
|
|
|